訪談文字整理/John
其實,我沒有學語言的熱情。
早期的台灣教育並沒有教英文,還記得小學五年級舉家剛搬到美國時,我完全聽不懂班上的老師和同學在說什麼,甚至連字母ABC都不會讀,每天都哭著跟爸媽說我想要回台灣。大概經過了一年,我才終於適應了說英語的環境。
同樣,當我們一家開始到中亞宣教,我才發現俄文真不是普通的難,不僅詞性分成中性、陰性、陽性,一句話裡所有的動詞、名詞、形容詞都有六種變化,因此剛開始學的時候,我每句話裡講的每個字幾乎都是錯的,真的是很讓人頭痛。
然而因著神的呼召,我願意在學習語言這件事上下工夫。
對我來說,學語言是很實際的,為了在當地生存,為了能好好的在當地服事、表達我對他們的愛,我必須要把語言學好。這並不是說我覺得學語言是一件逼不得已的苦差事,當然它有辛苦的過程,但當我可以開始跟本地人溝通、向他們分享神的愛時,那種喜樂是很難形容的,遠超過之前學習的辛苦。
有些宣教士碰到學語言的困難時,會陷入一種痛苦與挫折之中,我發現,他們往往對自己有過高的期待,好似自己一定要學得多好才是成功的宣教士。事實是,每個人學語言的速度有快有慢,卻都永遠不會有學完的一天,當我宣教了七年要離開中亞時,我到最後一周都還在上俄語課。
我認為,宣教士在學語言上要懂得放輕鬆一點,學會了多少就講多少,不需要等到知道怎樣講得又正確又完整才說,畢竟,語言只是我們傳遞愛的工具,而不是目的。當然,為了把語言的基礎打好,差會的要求是至少第一年不要參與任何事工,只專心的學語言,未來才能更好的服事當地人。
其實,那段專心學語言而沒有參與事工的日子,並不是在浪費時間,反倒是一個很好與當地人建立關係的時候。當他們知道你為了要認識他們、愛他們而願意學習他們的語言,他們會覺得這個外國人是真心的要和他們交朋友。
所以,宣教士為什麼要學語言呢?
我想,不在乎你對語言的熱愛,只在乎你對神對人的愛。當神的愛臨到了我,並呼召我去向講不同語言的人分享祂的愛時,我願意順服,因為這就是我對祂愛的回應。